منبع اصلی
در باب حکمت زندگی
|
کتاب در شش فصل ارائه شده و از واپسین آثار مکتوب شوپنهاور است. در واقع او این کتاب را در کهن سالی و پس از تجربه ادوار و اطوار مختلفی از زندگی به رشته تحریر در آورده است. قلم شوپنهاور، ادیبانه و روان است اما در این کتاب به طور مضاعفی، سعی بر سادگی در عبارات دارد که البته از غنا و اهمیت مباحث نکاسته است. خُم یا فصل نخست مِی به محوریت این کتاب به بررسی و تامل در حکمت زندگی میپردازد. فهرست و مقدمه کتاب را میتوانید اینجا دانلود کنید و بخوانید |
منابع تکمیلی
جهان همچون اراده و تصور
|
شوپنهاور ویراست نخست این کتاب را در سال 1818 (یعنی در سن سی سالگی) نوشته است و بیش بیست و پنج سال بعد یعنی در سال 1844 با تاکید بر اینکه «حرفی برای پس گرفتن ندارد» نوشتههای دیگری را نیز بر آن میافزاید که اغلب به عنوان جلد دوم کتاب منتشر شده است. در نسخه ترجمه شده به زبان فارسی، هر دو ویراست در یک جلد مفصل ترجمه شده و این نسخه، تنها ترجمه موجود به زبان پارسی است. فهرست و مقدمه کتاب را میتوانید اینجا دانلود کنید و بخوانید |
متعلقات و ملحقات
|
مترجم از ترجمه مکرر حکمت زندگی صرفنظر کرده و به سایر جستارها پرداخته. نسخه کنونی کتاب شامل است بر جستارهایی از قبیل «در باب فلسفه در دانشگاهها»، «در باب فلسفه و روش آن»، «در باب منطق و دیالکتیک»، «چند کلمه در باب وحدت وجود»، «در باب اخلاق»، «در باب حقوق و سیاست»، «ملاحظاتی در باب ادبیات سانسکریت» و … فهرست و مقدمه کتاب را میتوانید اینجا دانلود کنید و بخوانید |
دو مساله بنیادین اخلاق
|
این کتاب نیز مانند سایر کتب آرتور شوپنهاور توسط رضا ولی یاری از متن انگلیسی با عنوان The two fundamental problem of ethics ترجمه شده و نشر مرکز آن را منتشر نموده است. ویراست دوم این کتاب آخرین اثر مکتوب شوپنهاور پیش از مرگ اوست و میتوان آن را غایت فلسفه ورزی ایشان دانست.
|
در باب طبیعت انسان
|
این مجموعه پس از مرگ فیلسوف منتشر شده و توماس بیلی ساندرز (Thomas Bailey Saunders) در متن انگلیسی جهت تسهیل در خوانش به تقطیع و عنوانگذاری برای آن اقدام کرده و ترجمه اخیر برگردان از متن انگلیسی است. فهرست و مقدمه کتاب را میتوانید اینجا دانلود کنید و بخوانید |
جهان و تاملات فیلسوف
|
بخش اول شامل هشت مقاله است با عنوانهای: «در باب اثبات ارادهی حیات»، «متافیزیک عشق»، «در باب زنان»، «در باب عبث بودن وجود»، «در باب آلام جهان»، «در باب خودکشی»، «گفتوگویی در باب جاودانگی» و «راه رستگاری». در بخش دوم کتاب این مقالات آمده است: «در باب نویسندگی و سبک»، «در باب مطالعه و کتب»، «در باب خوداندیشی»، «در باب اهل فضل»، «چهرهشناسی»، «در باب نبوغ» و «ملاحظات روانشناختی». فهرست و مقدمه کتاب را میتوانید اینجا دانلود کنید و بخوانید |
ریشه چهارگان اصل دلیل کافی
|
شوپنهاور این نگاه که «منظر» دنیا با «حقیقت» آن متفاوت است را از افلاطون عاریه گرفته و به مانند کانت «بود» و «نمود» جهان را متمایز میکند که «جهان بود» در زبان او «اراده» نام دارد و «جهان ِنمود» را عرصه «تصور» مینامد. او در این رساله توضیح میدهد که اصل دلیل کافی در جهان ِتصور یا نمود کارکرد دارد. مطالعه این کتاب برای هرآنکس که محقق جدی فلسفه شوپنهاور است، ضرورت دارد. |
منابع فرعی (کتابهایی که به قلم شوپنهاور نیست اما شرح فلسفه اوست)
فلسفه شوپنهاور
|
ترجمه این کتاب (به زحمت رضا ولییاری) در سال 1392 به عنوان کتاب شایسته تقدیر در بیست و هفتمین دوره جایزه کتاب فصل شناخته شده است. برایان مگی، شرح فلسفه شوپنهاور را در دو بخش ارائه کرده. بخش اول شامل است بر دوازده فصل که از زندگی شوپنهاور آغاز میشود و بخش دوم نیز در هشت بخش به مباحثی همچون تاثیر این فیلسوف بزرگ بر اندیشمندان پس از او پرداخته. این اثر به جهت ارادت مولف و مترجم به فلسفه شوپنهاور کتابی خواندنی و منسجم با ترجمهای روان است و من از آن بهره بردم. |
شوپنهاور
|
یانگ در این کتاب از سرگذشت و زندگی شوپنهاور آغاز میکند. این رویه به آن سبب است که زندگی پر فراز و نشیب شوپنهاور بسیار در فلسفهاش بازتاب دارد و چه بسا مثلا در خصوص دکارت یا هگل با چنین تاکیدی بر زندگی متفکر روبرو نیستیم. پس از زندگینامه، تکیه اصلی نویسنده در این کتاب بر متافیزیک است چراکه درک فلسفه شوپنهاور بدون فهم دقیق از معنایی که او از «متافیزیک» در نظر دارد امکان پذیر نیست. و هنر از نگاه شوپنهاور، پس از مساله متافیزیک در جایگاه دوم قرار دارد (اولویت بندی از نگاه من است) و در ادامه مباحثی از قبیل سعادت، رستگاری و تاثیر شوپنهاور بر اندیشمندان بعد از او در جایگاه بعدی قرار میگیرند. در مجموع این کتاب بسیار خواندنی است و از منابع مهم در فهم فلسفه شوپنهاور محسوب میشود. |
واژهنامه تاریخی فلسفه شوپنهاور
|
من از چاپ اول این کتاب (1392) استفاده میکنم و دقت در پردازش محتوا قطعاً از نقاط قوت کتاب است. با مقدمهای از زندگینامه و بعد توضیح اجمالی فلسفه شوپنهاور، وارد در تبیین کلیاتی از فلسفه شوپنهاور میشود و سپس به ترتیب الفبا به ترمینولوژی فلسفه شوپنهاور میپردازد. با کوشش مترجم چینش کلمات به ترتیب الفبای فارسی تدوین شده که بسیار کار ارزشمندی است. البته سیاق ترجمه کتاب برای من چندان مانوس نیست و سخت با آن ارتباط برقرار میکنم. در حالیکه ما در فلسفه شوپنهاور عمدتا با دشواری متن (چنان که در هگلخوانی و هایدگرخوانی تجربه میکنیم) روبرو نیستیم اما مترجم یا مولف در این کتاب سعی کردهاند چنان بنویسند که دشواری متن فلسفی از یادمان نرود! اگر قصد مطالعه تخصصی در فلسفه شوپنهاور را ندارید احتمالاً نیازی به این کتاب نخواهید داشت اما بخش گاهشمار زندگینامه در این کتاب، دقیقترین گاهشماری بود که من در مورد شوپنهاور خواندهام. میتوانید فهرست و مقدمه کتاب را از اینجا دانلود کنید و بخوانید |